ご利用の背景
政府機関主催のビジネスマッチング、パーティー等に招待されタイに行くことになったのがきっかけです。現地の通訳を雇う方法もありますが、私達の行う業務が専門用語を多く使う為、事前に細かく打ち合わせる必要がありました。(訳して欲しい部分と、ソフトの名前や作業自体の名称などで訳さないで欲しいものがあったため)
実施事例
1日で12社との商談、会社訪問、パーティーへの参加。どれをとっても完璧にこなしていただきました。ご同行いただいた方が、海外での生活も長いという事で、ホテルやレストラン、移動に関してもこちらの困った時には英語以外の部分でもサポートいただき、非常に安心して仕事にだけ集中することが出来ました。現地通訳さんではここまではどうしても無理だと思います。日本から行きも帰りも一緒ですから、色々な意味で安心だと思います。
コメント
海外へと進出していく上で、言語の壁が最初に頭を悩ませる点でした。その点の不安感が無くなるので、今後も安心して仕事にだけ集中することが出来るので、とても頼れる存在です。